ChinaUS EUROPEASIA 中文双语Français
Africa Weekly\Life

Character that stays fresh through the ages

By Huang Weijia and Liu Jue | China Daily Africa | Updated: 2018-04-06 08:29

For countless generations, there has been one very good way for the Chinese to describe the new generation

"On the Yangtze River, each wave pushes the one that came before - so will the new always push the old", goes a Chinese idiom. The fresh faces of the post-'90s generation are gradually taking the center stage of society as young workers, government officials and parents. In their honor, our character of the day is fresh, or 鲜 (xiān).

Among today's "artistic youths" (文艺青年, wén yì qīng nián), Yue Yun, the eldest son of the 12th-century general Yue Fei, is held up as an inspiration. The young general said young people ought to enjoy life, but youth was also a time to strive for a greater purpose, which, at his time, was to take northern China back from the Jurchen invaders. His description of youth was 鲜衣怒马(xiān yī nù mǎ), to be dressed in fine clothes and riding on well-groomed horses. Tragically, the young general was falsely accused of treason and executed, along with his famous father, at 23, making him forever an icon to the young and idealistic.

In its original meaning, 鲜referred to a particular item, "fresh fish". The bronze script of the character, developed 3,000 years ago, had a pictorial form consisting of a "goat" radical, 羊 (yáng), on top and a "fish" radical, 鱼 (yú), below. The goat radical stood for the meaning "delicious".

In the Tao Te Ching, one of the fundamental Taoist texts, the sage Laozi compared administrating a large state with cooking a small fresh fish: 治大国若烹小鲜 (zhì dàguó ruò pēng xiǎo xiān). There were many interpretations to the metaphor; one, proposed by Emperor Xuanzong of Tang, was that a fish breaks apart if it's flipped too frequently while being fried. Thus, a state ought to be governed carefully: The ruler must maintain stable laws and regulations and keep the citizens undisturbed.

Today, xian can still refer to aquatic food, as in 海鲜 (hǎi xiān, seafood). When used as a adjective, it has the meaning of "new" and "fresh", as in the word 新鲜 (xīn xiān). 新鲜水果(xīn xiān shuǐ guǒ, fresh fruit) and 新鲜空气 (xīn xiān kōng qì, fresh air) are among our necessities of life. Some people also can't live without 新鲜事儿 (xīn xiān shìr), interesting news, so they might ask you for the latest gossip with: 最近发生了哪些新鲜事儿? (Zuì jìn fā shēng le nǎ xiē xīn xiān shìr?) People also can be fresh, as in 新鲜人 (xīn xiān rénr, "fresh people"), young adults who have just graduated from college and started working.

When paired with a noun, 新鲜 can be shortened into just 鲜, as in 鲜花 (xiān huā, fresh flowers), 鲜啤 (xiān pí, draft beer) and 鲜肉 (xiān ròu, fresh meat). In pop culture, "little fresh meat" or 小鲜肉refers to baby-faced male idols. Another term, 鲜血 (xiān xuè, fresh blood) is "new blood", or new members of a group. For instance, 九零后员工给公司补充了新鲜血液. (Jiǔ líng hòu yuán gōng gěi gōng sī bǔ chōng le xīn xiān xuè yè. The post-'90s staff added new blood to the company.)

Sometimes, the fresh and new will fade over time. The word 新鲜劲儿 (xīn xiān jìnr) describes a novel, superficial interest. For instance, 再好的玩具, 新鲜劲儿一过, 他就随手丢了. (Zài hǎo de wán jù, xīn xiān jìnr yí guò, tā jiù suí shǒu diū le. No matter how fun the toy is, after the initial interest passes, he will just chuck it.)

In order to maintain interest, you may need to preserve freshness, which is 保鲜 (bǎo xiān). A trip to the supermarket will reveal more uses of xian, as in the 生鲜 (shēng xiān, fresh produce) section, and the counter serving freshly pressed juice, or 鲜榨果汁(xiān zhà guǒ zhī). For fine cuisine and beverages, freshly harvested ingredients are essential. Tasting an early batch of a seasonal delicacy - like Longjing tea in the spring, or hairy crabs in the autumn - is called 尝鲜 (cháng xiān, taste freshness). Metaphorically, it can also mean trying new things. Naturally, things that are 鲜 are delicious, as in 鲜美 (xiān měi) or 鲜嫩 (xiān nèn, fresh and tender).

As with Yue Yun's fine clothes, freshness is associated with things that are vivid; therefore, xian can also mean "bright", "brightly colored", and "beautiful". To describe flowers with vibrant colors, use 鲜艳 (xiān yàn); to describe flashy fashions, use 光鲜(guāng xiān). Xian also applies to abstract things; an original, well-defined opinion is said to be 鲜明 (xiān míng); A lively and vibrant attitude is 鲜活(xiān huó, fresh and lively).

Xian has one other meaning - "rare". The idiom 屡见不鲜(lǚ jiàn bù xiān), meaning "commonly seen and not rare", is used for occurrences too ordinary to be 新鲜事儿.

Another insightful phrase, 靡不有初, 鲜克有终 (mí bùyǒu chū, xiǎn kè yǒu zhōng), means "everything is good at first, but stay so till the last". This is a warning against the passing of 新鲜劲儿, stressing the importance of seeing one's goals through to the end. It's an apt motto for today's fresh-faced youths amid all the unprecedented, unusual challenges they face - will they preserve their vivid idealism and change the world? Only time will tell.

Courtesy of The World of Chinese; www.theworldofchinese.com.cn

The World of Chinese

Character that stays fresh through the ages

(China Daily Africa Weekly 04/06/2018 page23)

BACK TO THE TOP
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US